| 부문 |
신청자 |
사업명 |
| 번역출판 |
최성덕 |
이호철 작 <소시민> 중국어 번역, 출판
"The Common People" by Lee Ho-Chul into Chinese |
| 안우식 |
신경숙 작 <외딴방> 일본어 번역, 출판
"A Lonely Room" by SHIN Kyung-Suk into Japanese |
오바라오 출판사 (O barra O Edizioni) |
이청준 작 <이어도> <예언자> 이태리어 번역, 출판 "Io Island", "A Prophet" by YI Chong-Jun into Italian |
| 번역 |
에거트 마리온 (Eggert Marion) |
박지원 작 <열하일기> 독일어 번역 "Yolha Ilgi" by PARK Ji-Won into German |
| 연구출판 |
현원숙 |
<강독을 위한 한국고전문학> 러시아어 연구, 출판 "The Book for Reading in Korean Classical Literature" in Russian |
| 연구 |
김려춘 |
<김소월 시문학 연구> Research on "KIM So-Wol Poetry" |
사나다 히로코 (Sanada Hiroko) |
<일본인을 위한 정지용 전기> 연구 Research on "CHONG Ji-Yong Biography" |
| 출판 |
에바 르나제흐스카 (Ewa Rynazewska) |
<오태석 희곡집> 폴란드어 출판 "O Tae-Sok's Collection of Plays" into Polish |
岩波書店 (Iwanami Shoten) |
황석영 작 <손님> 일본어 출판
"The Guest" by HWANG Seok-Young into Japanese |
| 장학 |
박선영 |
<한국 리얼리즘 문학의 식민지적 기원> 연구
Research on "The Colonial Origins of Korean Realism
and Its Contemporary Manifestation" |
아네 휴스타드 (Ane T. Husstad) |
<김시습 소설에 나타난 여성 인물 및 여성 이미지> 연구
Research on "Kim Sisup; Female Personages and Images
of Women in his Fictional Works" |
| 학술회의 |
소피아대 한국학과 (Sofia University) |
<한국문학 및 민속학 세미나> 개최 Korean Literature and Folklore |
독일 본 대학 한국학과 (University of Bonn) |
<한국문학과 번역학의 만남> 국제 학술대회 개최 Interface of Translation Studies and Literature |