| 부문 |
신청자(기관) |
사업명 |
| 번역출판 |
아오야기 유코(번역가) |
『김기림의 문학세계』 일본어 편역, 출판 |
| 하민탄 (베트남 하노이 인문사회과학대 한국학과 강사) |
황순원 作 『단편 소설선』 베트남어 번역, 출판 |
| 파키스탄 Mashal Books |
박완서 作 『A Sketch of the Fading Sun : 저문 날의 삽화(영문 번역서)』 우르두어(파키스탄 공용어) 번역, 출판 |
| 김소영 (불가리아 소피아대 한국학과 교수) |
<한국 속담> 불가리아어 번역, 출판 |
| 오은경 (동덕여대 교양교직학부 교수, 통번역가) |
고은 作 『한국대표시인 101선집 -고은』 터키어 번역, 출판 |
허경진 (연세대 국문과 교수) 아델라이다 트로체비치 (러시아 국립학술아카데미 동방학연구소 문학분과 연구부장) |
『한국 전통문화 고서의 해제 (러시아어)』 한국어 번역, 출판 |
| 번역 |
김성욱 (한양대 국문과 박사과정, 번역가) |
황석영 作 『심청 상.하』 중국어 번역 |
| 정대성 (서울대 국문과 박사과정, 번역가) |
『김우진 전집 1.2.3』 일본어 편역 |
김순희 (이화여대 통번역대학원 겸임교수, 한국문학번역원 번역아카데미 일어과 교수) |
이승우 作 『생의 이면』 일본어 번역 |
| 연구 |
윤해연 (중국 남경대 한국어문학과 교수) |
한국 현대시의 기원과 발전 : 한국 현대시와 한문학의 전통> 중국어 연구 |
| 장학 |
이현정 (미국 시카고대 동아시아언어문명학과 박사과정) |
<만보산사건(1931)을 다룬 한국과 중국의 언론보도와 소설작품 비교 연구> |
| 기타 |
이원길 (중국 중앙민족대 한국-조선학연구소 소장) |
'한국 항일독립운동 서사와 가흥'을 주제로 한 한중문학포럼 개최 |
| 노틀담대 동아시아학부 한국학 전공 |
미국 대학생을 위한 한국 TV 드라마 자료 구입 |
| 한국문학 교수 지원 |