| 부문 |
신청자(기관) |
사업명 |
| 번역출판 |
한성례 (번역가) |
『박주택 시선집』 일본어 번역, 출판 |
| 파키스탄 Mashal Books |
이청준 作 『Your Paradise』 우르두어(파키스탄 공용어) 번역, 출판 |
유중하 (연세대 중문과 교수) 리리치우 (북경외국어대 아시아 아프리카학부 한국어학과 강사) |
『김수영 전집 1』 중국어 번역, 출판 |
| 번역 |
최병은 (시인, 소설가) 군나르 베르그스트룀 (번역가) |
『김유정 단편선』 스웨덴어 번역 |
| 연구출판 |
허휘훈 (중국 연변대 조선한국학학원 교수) |
『재중조선민족문학대계』 3차분 연구, 출판 |
| 김보나 (프랑스 보르도 3대학 한국학과 교수) |
<향가> 불어 연구, 출판 |
알렉산더 페도토프 (불가리아 소피아대 부총장 겸 한국학과 교수) |
『한국의 자연시』 불가리아어 연구, 출판 |
| 최경희 (미 시카고대 동아시아학과 교수) |
<탈냉전시대에 북한문학 읽기>에 관한 국제학술세미나 개최 및 『북한문학 단편집』영역, 출판 |
| 연구 |
조혜영 (파리 한국문화원 한국어 강사) |
<조선시대 소설에 나타난 용과 용궁 신앙> 불어 연구 |
| 하이케 이 (독일 함부르크대 한국학과 강사) |
<김연수 작품에서 보이는 포스트모던적인 관점과 역사의식> 독일어 연구 |
| 출판 |
원영혁 (서울대 비교문학 전공 박사과정) |
『황석영 중단편선집』 중국어 출판 |
| 장학 |
권혁찬 (캐나다 브리티시컬럼비아대 아시아학과 박사과정, 한중비교문학 전공) |
<한국문학과 대중문화에 있어서 중국『삼국지연의』의 영향> 연구 |
| 기타 |
미국 노틀담대학교 한국문학과 |
한국문학 교수 지원 |
| 도서 |
미국 플로리다대학 |
대학생을 위한 한국문학도서 |
| 중국 남경대학 한국어문학과 |
대학생을 위한 한국문학도서 |
| 중국 하얼빈이공대 한국어학부 |
중국 대학생을 위한 한국어교재 편찬을 위한 자료 도서 |