1. 접수 및 수정 안내

-
지원서 접수 후 생성되는 접수번호와 설정하신 비밀번호는 별도로 기록해 두시기 바랍니다. 지원서의 수정과 삭제 시 두 정보가 모두 필요합니다.
-
본 시스템은 별도의 임시저장 기능을 제공하지 않습니다. 다만, 작성이 덜 된 항목에 "0" 등의 임시 문자를 입력하여 마지막 단계(개인정보 수집동의 단계)까지 완료하신 후 제출하기 버튼을 누르시면 지원서가 저장됩니다. 저장된 이후에는 언제든지 접수번호와 비밀번호로 접속하여 내용을 수정하거나 삭제하실 수 있습니다.

2. 제출 서류 안내

-
샘플 번역본 (번역출판지원): 원작의 첫 페이지부터 번역한 샘플 번역본을 PDF 파일로 업로드해 주세요.
-
한국어 원본 PDF (공통): 모든 번역 및 출판 지원 신청 시, 샘플 번역본에 해당하는 한국어 원본 PDF를 반드시 첨부해야 합니다. 제33회 대산문학상 수상작을 번역하는 경우에도 원본 PDF 제출은 필수이며, 재단에서는 해당 파일을 별도로 제공해 드리지 않습니다.

3. 기타 작성 내용 안내

-
사업 계획서 내에 구체적인 출판 계획 및 진행 상황을 상세히 기입해 주시기 바랍니다. 본 한국문학 번역·연구·출판 지원사업은 한국문학의 해외 소개를 목적으로 하므로, 해외 출판사와의 구체적인 논의가 진행 중인 경우 심사에 반영됩니다.
-
재단은 원작의 저작권에 대한 권한이 없습니다. 저작권 협의와 관련된 사항은 반드시 해당 한국어 원작의 저작권자(작가 또는 출판사)에게 직접 문의하시어 사전 협의를 진행해 주시기 바랍니다.
1/3
신청서 작성
line
line
line
지원*
  • 출판지원
신청주체*
  • 해외 출판사
작품명*
원작자*
장르*
  • 소설
  • 희곡
  • 아동문학
  • 기타   
번역·출판
동의서 제출
(PDF)*


제33회 대산문학상 수상작으로 지원합니다.

제33회 대산문학상 수상작 이외의 작품을 번역하실 경우에는 반드시 번역 동의서를 제출하셔야 합니다. 해당 서류를 제출하지 않은 지원의 경우 심사를 진행하지 않습니다.

번역 원고 제출
(PDF)*

※ 번역 원고 접수 시 주의사항
- 심사는 번역자의 정보를 공개하지 않고 진행됩니다. 작품 내 번역자 성함을 모두 삭제 바랍니다.
- A4용지 세로형으로 작성해주시기 바랍니다.
- 한글문서 : 글자 포인트 10, 장평 100, 줄간격 160 / 워드문서 : 글자 포인트 10, 줄간격 1.5를 기준으로 작성해주시되 가독성을 해치지 않는 선에서
   변경 가능합니다.
- 파일명은 ‘어권_한글 작품명(주제명)’으로 해주시기 바랍니다.

원작의 해당 번역
부분 제출(PDF)*
어권*
공동 번역자*
공동 번역자 역할
  • 공동 번역
  • 보조 번역
신청자
line
출판사명*
출판사그룹명
주소*
홈페이지*
대표 이메일* @
담당자 이름*
담당자 전화번호* -

* 맨 앞자리 0은 제외하고 입력

담당자 이메일* @
출판이력*
번역자
line
성명*
휴대폰 번호* -

* 맨 앞자리 0은 제외하고 입력

이메일* @
소속 단체*
학력*
경력*
작품·저서

이전에 대산문화재단, 한국문학번역원, (구)한국문학번역금고, 문예진흥원, (구)학술진흥재단, 한국연구재단 등의 번역(연구·출판)지원을 받은 사실이 있는 경우
이를 해당 번역서(연구논문)의 출판여부와 함께 기재해 주시기 바랍니다.

공동 번역자
line
*공동 번역자가 2명 이상일 경우에는 대표 1인만 아래에 기입하신 뒤 나머지 인원은 사업계획서에 성함을 적어주시기 바랍니다.
성명*
휴대폰 번호* -

* 맨 앞자리 0은 제외하고 입력

이메일* @
소속 단체*
학력*
경력*
작품·저서

이전에 대산문화재단, 한국문학번역원, (구)한국문학번역금고, 문예진흥원, (구)학술진흥재단, 한국연구재단 등의 번역(연구·출판)지원을 받은 사실이 있는 경우 이를 해당 번역서(연구논문)의 출판여부와 함께 기재해 주시기 바랍니다.

스팸방지*

 옆의 숫자를 입력해 주세요.

비밀번호* 신청 수정 시 활용됩니다.

본인은 귀 재단의 한국문학 번역ㆍ연구ㆍ출판 지원 사업 요강에 따라 소정의 서류를 첨부하여 신청하며, 제출한 서류에 대해 반환을 요청하지 않겠습니다. 본인은 당해 연도 사업 요강의 내용 일체를 확인하였고, 제출한 번역 원고는 본인의 순수 번역물임을 확인합니다. 지원대상으로 선정되었을 경우 사업 요강 제11조에 명시된 의무사항을 성실히 이행할 것이며, 제13조 제2항에 해당하는 사항이 발견되거나 발생하였을 경우 확정된 지원금을 취소, 중단하거나 이미 지급한 지원금의 전부 또는 일부를 반환하는 등 재단이 정한 조치에 따를 것을 확약합니다.

  • 아니오

위 기록내용이 틀림없음을 확인합니다.

2026 한국문학 번역ㆍ연구ㆍ출판 지원 공모
전화 (02)721-3202 │ 팩스 (02)725-5419 │ 이메일 overtoyou@daesan.or.kr
Copyright 대산문화재단. All rights reserved.